‘Yüzüklerin Efendisi’nin 1991 tarihli Sovyet versiyonu yeni keşfedildi… ve düşündüğünüzden daha da tuhaf
Peter Jackson’ın ‘Hobbit’ ve ‘Yüzüklerin Efendisi’ uyarlamalarıyla biraz özgürlük kazandığını düşünüyorsanız, on yıl önce, 1991’de Rus televizyonunun buna nasıl yaklaştığını görene kadar bekleyin. Orijinal yayınından otuz yıl sonra ve Tolkien’in klasiğinin uyarlamalarının tarih yazımından unutulan Rus televizyonu 5TV tarafından kurtarıldı. Tabii ki internete girmesi ve sosyal medya fenomeni haline gelmesi uzun sürmedi (burada 1. bölüm ve işte 2. bölüm).
5TV böylece uzun süredir kayıp olan bir çalışmayı geri aldı: ondan önce gelen kanal için film – Leningrad Televizyonu (bugün Saint Petersburg) – ‘Khraniteli’ olarak batılılaşan ve ‘Muhafızlar’ olarak tercüme edilen ‘Хранители’, Tolkien’in destanının ilk kitabı olan ‘Yüzük Kardeşliği’ni uyarlıyor.. Natalya Serebryakova’nın yönettiği sonuç, bazı yönlerden Jackson versiyonlarından bile daha sadık, örneğin fandom tarafından çok sevilen ve filmlerde kaybolan Tom Bombadil’in karakterini geri getiriyor.
Diğer her şeyde, film gerçek bir hezeyandır: komik özel efektler, arsa özgürlükleri, çılgın makyaj (Gollum’unki özellikle felakettir), karakterler arasındaki boyut farkını ve ayar eksikliğini kamufle etmek için utanmaz renkler, liserjik sahneleme ve Andrei Romanov’un (rock grubu Akravium’dan) Sovyet kökenini tamamen ortaya koyan bir film müziği. Yapımcılığın başladığı müzikal temada Romanov, güç halkalarının kökenlerini ve yaratıldıktan sonra cüceler, elfler ve insanlar arasında nasıl bölündüklerini anlatıyor.
Rusya’da Tolkien, güvenli parti
Tolkien’in Rusya’da her zaman yaşadığı sorunlar nedeniyle (hem orijinal kitaplarının çevirileri hem de uyarlama projeleri açısından) uyarlamanın kaybolduğuna inanılıyordu. kısmen, için komünist Rusya’da farklı ırklardan oluşan bir ittifakın tarihinin ne kadar vatansever olmadığı düşünülüyordu. totaliter bir gücü devirmek ve kısmen de Rusça çevirinin ne kadar karmaşık olması nedeniyle.
{«videoId»:»x80eo37″,»autoplay»:false,»title»:»Khraniteli – Rus Lord of the Rings Header»}
Tolkien’in Sovyet topraklarındaki ilk uyarlaması değil: Mariinsky tiyatrosundan dansçıların yer aldığı ve Tolkien’in anlatıcı olarak göründüğü 1985 tarihli ‘Hobbit’. ‘Hobbit’in 1991 tarihli bir animasyon versiyonu da var ama kaybolduğuna inanılıyor (yine de ‘Yüzük Kardeşliği’nin bu gün yüzüne çıkmasından sonra umudumuzu yeniden kazandık). Ve Peter Jackson’ın çevirisinin bile kendine has özellikleri var. Favorimiz: Frodo Baggins, Fyodor Mihayloviç olarak yeniden adlandırıldı.
(function() {window._JS_MODULES = pencere._JS_MODULES || {};var headElement = document.getElementsByTagName(‘head’)[0];if (_JS_MODULES.instagram) {var instagramScript = document.createElement(‘script’);instagramScript.src=”https://platform.instagram.com/en_US/embeds.js”;instagramScript.async = true;instagramScript. erteleme = true;headElement.appendChild(instagramScript);}})();
– Haberler ‘Yüzüklerin Efendisi’nin 1991 tarihli Sovyet versiyonu yeni keşfedildi… ve düşündüğünüzden daha da tuhaf aslen yayınlandı Xataka John Tones tarafından.
Orijinal kaynağı kontrol edin
Bunu severim:
Yükleniyor…