
Tartışmaya hizmet edilir. Bize yardımcı olan veya bizi değiştiren makinelerden mi bahsediyoruz? Robotlar bugün ortaya çıkmadı, ancak son zamanlarda varlıkları giderek daha fazla hissediliyor ve konuşuluyor gibi görünüyor. Kovid-19 yaymadıkları için olabilir mi? Şaka değil…
Daha dünden önceki gün, Pamplona’daki Bar Baviera’da bira servisi yapan tuhaf garson Alexia’yı tanıttılar. Daha deneyimli olan ortağı Gabriele kendini başka bir şeye adamıştır: o bir ‘gazeteci’ yazılımıdır. Bir yıldır EFE ajansı için haber yazıyor, ancak medyaya ilk çıkışı onun elinden geldi. gizli; ve bunların arasında, diğerleri, özellikle spor basını, uzmanlık alanları ve kökenleri olduğunu söyleyebiliriz: önce futbol maçlarının canlı yayınlanması ve ardından bu bilgilerin kroniklere aktarılması.
“O anlatımda yenilik vardı, yeniden aktarımlar yapıldı”, işaret David Llorente, kurucusu Anlatıbaşlangıç “iletişim ve içerik oluşturmada önceki deneyimlerden yararlanmak”, yapılandırılmış verileri kullanmaya ve bunları metne veya doğal dile dönüştürmeye odaklandı. Bu karar beş yıl önce alındı ve başlangıç kolay olmadı.
Dahası, İspanya’dan önce Birleşik Arap Emirlikleri ve Almanya’da tutundu. «Maliyeti var, evet. Ve ikna etmeye devam etmelisin. Önce size inanmıyorlar, sonra yeni olduğu için uyum sağlamak zor ve hatta teklife karşı çıkmaktan bahsedebilirsiniz. Test edilene kadar, bu teknolojiler onaylandıktan sonra büyüme başlar; korku zaten bir kenara bırakıldı ve katkıları kabul edildi. Bu yüzden dediğiniz gibi daha çok biliniyor ve duyuluyor, olgunlaşmaya başlayan çözümler bunlar. Zamanınıza ihtiyaçları var, bu hala tüm profillerin yatkın olmadığı yeniliğe güçlü bir bağlılık. Baskı her zaman biraz vizyon sahibi ve cüretkar birinden gelir”Llorente’yi açıklıyor.
Buluttaki bu yazılım farklı sektörlerde kullanılıyor: bankacılık, sigortacılık, pazarlama, yönetimler ve şimdi siber güvenlik konularında başlıyor.
Ancak müşteri prototipi de yok. Şu anda Narrativa’da ellerinde bir yıl içinde RTVE ile bir geliştirme var. Novartis ile bir pilot proje. Ayrıca Phone House için e-ticarette çalışıyorlar, bankacılık için – örneğin finansal pozisyonları tanımlamak, onları okumak yerine hareketleri anlatmak – sigorta şirketleri, pazarlama şirketleri – satış veya kampanya sonuçlarını bilmek -, hükümetler ve mahkemeyi görmeye başlıyorlar. siber güvenlik konularında. Artık işiniz «Medyada kendimizi yavaş yavaş tanıtmaya devam etmemize rağmen, her yıl on kat artıyor».
Acele etmek yok ama ara vermek de yok. Bir avuç dolusu yerli ve yabancı medya için şimdiden haber yapıyorlar. bilgi Latin Amerika’da ve Wall Street Journal. Ve Gabriele’e direnebilecek hiçbir dil yok. “Bu bir engel değil, bu bir algoritma meselesi. Yapay Zeka ile verileri bilgiye dönüştürmek. Metin, sihirli bir algoritma olmadığı için bazı teknolojilerin diğerlerine zincirlenmesiyle üretilir. Platformumuzun temeli buluttaki yazılımdır”detaylar.

Hızı ve ölçeklenebilirliği ile öne çıkan bir çözüm. “Bazı gazetelerde hafta sonu yaklaşık 2.000 haber yazılabilir, bazılarında günde 8.000, buna bağlıdır. İşlem hızı değişebilir. Ortalama olarak 700 ila 1.000 kelimelik bir haberin 0.005 saniyede yazıldığı söylenebilir. Çok fazla içerik üretme söz konusu olduğunda çok önemli bir şey ve mantıksal olarak bir gazeteci için imkansız bir şey. Bununla birlikte, profesyonel böylece kendini ilginç olana, en ayrıntılı çalışmaya adayabilecek, duyguları, sıfatları, AI’nın yapacak hiçbir şeyi olmadığı her şeye koyabilecektir. Bir düşman veya ikame değil, tamamlayıcı bir kaynaktır. Her zamanki gibi, uzman her zaman daha az bilgi ile daha iyi yazacaktır”.
Ancak, yüzeyde otomatikleştirilmiş metni el yazısından ayırt etmenin imkansız olduğunu garanti ediyor. “Makinenin benzer dilsel yapıları kullanma eğiliminde olduğu doğrudur, ancak bakarsanız, gazeteci de tekrarlayıcı olma eğilimindedir”.
700 ile 1000 kelime arasında bir haber 0,005 saniyede yazılır
Gabriele stil kitaplarından anlamaz ama onun da düzenlemeye ihtiyacı yoktur. «Veriler doğruysa, hata yoktur.» Ve bu kadar çok ham maddeyi, bu kadar veriyi nereden buluyorsunuz? «Binaen. Lisans veriyoruz, veri satın alıyoruz, açık veritabanlarını kullanıyoruz, derliyoruz… Ama her şeyden önce, müşteri tabanı anahtardır, bu da onların para kazanmak istedikleri ve bize neden geldikleridir. Ayrıca sadece metne değil, grafiklere ve görselleştirmelere de dönüştürüyoruz”, diyor Narrativa’nın kurucusu. Şirketin başlangıcından itibaren, Alcalá de Henares Üniversitesi ve ilk müşterisi Saudi Telecom ile ilk işleri “O kadar çok yağmur yağmadı, ama belki de verilen hizmetlerin çeşitliliği nedeniyle yağmış gibi görünüyor”.
Ve kesinlikle gelecek daha fazla uygulama. Dijitaldeki hızlanma onlara sıçrayabilir. “Dijitalleşme sizi kullanıcıdan uzaklaştırıyor ve yeni bağlantılar aramanız gerekiyor. Bu krizle birlikte verimlilik esas olacak, maliyetlerden tasarruf edilmesi gerekecek. Ve aynı zamanda müşteriyi elde tutmak, güvenliği sağlamak için daha fazla ve daha iyi iletişim kurun. Otomasyon ve dil üretimi ile olası hedefler; hükümetler bile başvurmaya başlıyor”David Llorente’nin yorumları. Dubai’den gelenle Narrativa, halihazırda iş zekası için bir sohbet robotu üzerinde çalışıyor ve Birleşik Krallık’tan olanla da iletişim üzerinde çalışıyor. «İspanya’da görüşmeler var, ancak son tarihler çevik değil ve her şey daha uzun sürüyor».
Verileri dile dönüştürmeye yönelik bu yapay zeka uzmanlığında dünyada ancak on şirket var. “Ve bir çözümden çok araç olarak dile getirilme eğilimindeler, örneğin şu anda odaklandığımız ABD’de, abonelik satmak için kullanılıyorlar. Orada birkaç tane var, üç ya da dört Avrupa’da ve burada İspanya’da, bildiğim kadarıyla LeoRobotIA ve Dail Software’den Leo, ama bence kendimizi doğrudan rekabet olarak göremeyiz. Kendimize karşı değil, piyasaya karşı rekabet ediyoruz. Ve bunu yapmak için en iyi silahımız esneklik, normalde aylarca süren çalışmayı haftalar içinde yapmaktır.”diyor Llorente.